ShinewayTech Spawarka światłowodowa OFS-80AC (stałe uchwyty)-100839
add
  • ShinewayTech Spawarka światłowodowa OFS-80AC (stałe uchwyty)-100839
  • ShinewayTech Spawarka światłowodowa OFS-80AC (stałe uchwyty)-100988
  • ShinewayTech Spawarka światłowodowa OFS-80AC (stałe uchwyty)-100989
  • ShinewayTech Spawarka światłowodowa OFS-80AC (stałe uchwyty)-100990
  • ShinewayTech Spawarka światłowodowa OFS-80AC (stałe uchwyty)-100991
  • ShinewayTech Spawarka światłowodowa OFS-80AC (stałe uchwyty)-100992
  • ShinewayTech Spawarka światłowodowa OFS-80AC (stałe uchwyty)-100993
  • ShinewayTech Spawarka światłowodowa OFS-80AC (stałe uchwyty)-100994
  • ShinewayTech Spawarka światłowodowa OFS-80AC (stałe uchwyty)-100995
  • ShinewayTech Spawarka światłowodowa OFS-80AC (stałe uchwyty)-100996
  • ShinewayTech Spawarka światłowodowa OFS-80AC (stałe uchwyty)-100997
  • ShinewayTech Spawarka światłowodowa OFS-80AC (stałe uchwyty)-100998
  • ShinewayTech Spawarka światłowodowa OFS-80AC (stałe uchwyty)-100442
  • ShinewayTech Spawarka światłowodowa OFS-80AC (stałe uchwyty)-100101
navigate_before navigate_next

shinewaytech Fiber welding welder OFS-80AC (fixed handles)

Price: 13820 zł tax excl.
zł16,998.60 tax incl.
Out of stock - Delivery to warehouse: 5-7 days

Weź leasing

The OFS-80 series of optical fiber welding machines is equipped with high-speed image processing technology and special precision positioning technology. Automatically completes the entire welding process in 9 seconds (typical). The LCD monitor displays all stages of welding. Compatible with ITU-T SM / MM / DS / NZDS fibers, the OFS-80 series are reliable fiber optic splicers suitable for general purpose optical networks, FTTx and laboratory applications.

The kit includes a cleaver.


Features:

  • Automatic centering to the core,
  • Great welding results,
  • Suitable for SM / MM fibers,
  • Displaying both X and Y axes,
  • Transparent display of the fiber core,
  • Built-in light, allowing the fiber to be positioned in a dark environment,
  • Automatic checking of fiber termination and calculation of weld losses,
  • Welding time: 9 seconds, welding time: 30 seconds, charging time: 3 hours,
  • Programs: 60 (factory set / user defined),
  • Temperature and atmospheric pressure compensation function,
  • Automatic optimization of the arc power,
  • Built-in event counter with electrode replacement indicator
  • Welding pause function and automatic resumption (when the front cover is closed),
  • Simple menu,
  • Ability to work outside in difficult conditions,
  • A solid, weather-resistant cover (maximum wind speed - 15 m / s),
  • Easy cleaning and maintenance,
  • Rigid, multifunctional suitcase with a carrying strap.




SPECIFICATION
Technical parameters
Application General welding
Matching fibers SM (ITU-T G.652)
MM (ITU-T G.651)
DS (ITU-T G.653)
NZDS (ITU-T G.655)
ITU-T G.657
Length of the cut fiber [mm] 8 to 16 (coating diameter: 250 µm)
16 (coating diameter: 250 µm to 1000 µm)
Sheath diameter [µm] 80 to 150
Coating diameter [µm]

100 to 1000

The amount of fibers Single
Fiber alignment method Automatic centering to the core
Return loss [dB] > 60
Average insertion loss [dB] 0.02 (SM)
0.01 (MM)
0.04 (DS)
0.04 (NZDS)
Welding modes 60 (factory set / user defined)
Welding time [s] 9 (typical, for standard SM fiber)
Arc calibration mode Automatic or manual
Protective sleeve length [mm] 60, 40 and a series of micro sleeves
Storage of results 5000 results
Strength of resistance test [N] 2
Fiber view magnification 240X (X and Y preview)
Number of welding / fusion cycles 120 (only with lithium battery)
Sleeve sealing mode Adjusting the sealing time: 20 to 60 seconds
Sleeve sealing time [s] 30 (typical)
General parameters
Dimensions (width x length x height) [mm] 160 x 155 x 180
Display 5.7 "color LCD
Weight [kg] 3.15 (with battery)
Power AC adapter: 100-240V AC input, 14.5-15V DC output
Lithium battery: 6600 mAh
Communication RS-232 / USB
Working conditions Ambient temperature: -10 to 50 [° C]
Relative humidity: 0 to 95 [%]
Maximum wind speed: 15 [m / s]
Altitude: 0 to 5000 (m)
The storage conditions Ambient temperature: -20 to 70 [° C]
Relative humidity: 0 to 95 [%]
Specifications are subject to change without notice



Order

Standard equipment

  • Fiber optic splicer,
  • Power module,
  • AC power cord,
  • Spare electrodes (1 pair),
  • Cooling tray,
  • Display cover,
  • Transport bag,
  • Warranty Card,
  • User manual,
  • Guillotine (cleaver).

Crosseling

Contact form

ShinewayTech

Manufacturer

  • Manufacturer Name: ShinewayTech International, Inc.
  • Adress: Room 101, Building B, No, 200 Boyanwan Road, Hi-tech District, Hefei
  • City: 230088 Anhui
  • Country: China
  • E-mail: sales01@shinewaytech.com

Responsible person

  • Company name / Person Name: Intersell Technologie Światłowodowe Polska Sp. z o.o.
  • Adress: Sosnowa 2B
  • City: 55-300 Szczepanów
  • Country: Poland
  • E-mail: sklep@intersell.pl
  • Phone: +48713070755

Informacje o bezpieczeństwie

1. Zasilanie (dotyczy produktu zasilanego energią elektryczną)

Urządzenie może być zasilane zarówno z sieci elektrycznej, jak i z wbudowanego akumulatora (jeżeli dotyczy urządzęń z akumulatorem).

Podczas pracy z zasilaniem sieciowym należy stosować wyłącznie oryginalny zasilacz i przewód zasilający dostarczony przez producenta.

Nie wolno używać urządzenia w środowisku wilgotnym ani w pobliżu źródeł ognia.

W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego lub widocznych śladów uszkodzeń obudowy należy natychmiast odłączyć urządzenie od sieci i zaprzestać jego użytkowania.

Akumulator należy ładować wyłącznie przy użyciu dedykowanej ładowarki. Nie należy podejmować prób otwierania, rozbierania ani wymiany akumulatora na własną rękę.

2. Promieniowanie laserowe (dotyczy urządzeń z wbudowanym nadajnikiem laserowym)

Urządzenie zawiera źródło laserowe. Promień lasera jest niewidoczny dla ludzkiego oka, ale może być niebezpieczny.

Nigdy nie należy patrzeć bezpośrednio w zakończenia światłowodu ani do wnętrza portów optycznych, gdy urządzenie jest włączone.

Nie wolno kierować promienia lasera w stronę oczu ludzi ani zwierząt.

Prace instalacyjne i serwisowe powinny być wykonywane wyłącznie przez osoby posiadające odpowiednie przeszkolenie z zakresu bezpieczeństwa pracy z laserami.

Oznaczenia bezpieczeństwa i etykiety ostrzegawcze umieszczone na urządzeniu nie mogą być usuwane ani zasłaniane.

3. Bezpieczeństwo przy pracy ze światłowodami

Odcinki i resztki włókien światłowodowych mogą być bardzo ostre – istnieje ryzyko zranienia skóry oraz wniknięcia w tkanki.

Wszelkie prace związane z cięciem, obróbką czy usuwaniem włókien powinny być wykonywane w rękawicach ochronnych i na odpowiedniej powierzchni roboczej.

Odpady światłowodowe należy gromadzić w zamkniętych pojemnikach i utylizować zgodnie z zaleceniami BHP.

4. Ogólne zasady bezpieczeństwa

Przed rozpoczęciem pracy należy zapoznać się z całą instrukcją obsługi i przestrzegać zaleceń producenta.

Urządzenie powinno być używane wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem – do pracy z sieciami światłowodowymi.

Nie należy ingerować w konstrukcję urządzenia ani dokonywać samodzielnych napraw.

W przypadku zauważenia nietypowego zapachu, dymu, przegrzewania się lub nieprawidłowego działania, należy niezwłocznie odłączyć urządzenie od zasilania i skontaktować się z serwisem.

Urządzenie oraz wszelkie elementy światłowodowe muszą być zawsze przechowywane i użytkowane z dala od dzieci.