DAC fiber optic cable Telcoline 12J G657A1-102056
add
  • DAC fiber optic cable Telcoline 12J G657A1-102056
navigate_before navigate_next

DAC fiber optic cable Telcoline 12J G657A1

  • Reference: TEL-DAC-12J-57
  • Manufacturer: Telcoline
  • Condition New
Price: 1298.52 zł tax excl.
zł1,597.18 tax incl.
Out of stock - Delivery to warehouse: 5-7 days

Tel-DAC-12J-57 fiber optic cable

The DAC Telcoline cable is designed to be stacked directly in the ground.

The coating is made of polyethylene (PE material in orange) and is resistant to water, salt solutions, alcohol, gasoline, lye and acids. The cable contains two Fiber Reinforced Polymer (FRP) rods embedded in the outer shell that strengthen the entire structure. The fibres are placed in a tube containing hydrophobic gel.
G.657A1 fibers fully compliant with G.652D.


Product specification

Technical parameters
Type of fibreG.657A1
Number of fibres12
Number of tubes1
Resistance toCrushing: up to 1.2kN
Stretching: up to 1.2kN
Torsion: up to 150N (5 cycles ±180°)
Uv
ColorOrange
Minimum bending radius [mm]52
DestinyEarth installations
General parameters
Dimensions [mm]Cable diameter: 5.2mm
Tube diameter: 2.1mm
Coating thickness: 1.5mm
Weight [kg/km]24
Working conditionsAmbient temperature: -35 to 70 [°C]
Installation temperature -10 to +55[°C]

Contact form

Telcoline

Manufacturer

  • Manufacturer Name: Falesia Systemy Sp. z o.o
  • Adress: ul. Sabały 60
  • City: 02-174 Warszawa
  • Country: Poland
  • E-mail: biuro@falesia.pl

Informacje o bezpieczeństwie

1. Zasilanie (dotyczy produktu zasilanego energią elektryczną)

Urządzenie może być zasilane zarówno z sieci elektrycznej, jak i z wbudowanego akumulatora (jeżeli dotyczy urządzęń z akumulatorem).

Podczas pracy z zasilaniem sieciowym należy stosować wyłącznie oryginalny zasilacz i przewód zasilający dostarczony przez producenta.

Nie wolno używać urządzenia w środowisku wilgotnym ani w pobliżu źródeł ognia.

W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego lub widocznych śladów uszkodzeń obudowy należy natychmiast odłączyć urządzenie od sieci i zaprzestać jego użytkowania.

Akumulator należy ładować wyłącznie przy użyciu dedykowanej ładowarki. Nie należy podejmować prób otwierania, rozbierania ani wymiany akumulatora na własną rękę.

2. Promieniowanie laserowe (dotyczy urządzeń z wbudowanym nadajnikiem laserowym)

Urządzenie zawiera źródło laserowe. Promień lasera jest niewidoczny dla ludzkiego oka, ale może być niebezpieczny.

Nigdy nie należy patrzeć bezpośrednio w zakończenia światłowodu ani do wnętrza portów optycznych, gdy urządzenie jest włączone.

Nie wolno kierować promienia lasera w stronę oczu ludzi ani zwierząt.

Prace instalacyjne i serwisowe powinny być wykonywane wyłącznie przez osoby posiadające odpowiednie przeszkolenie z zakresu bezpieczeństwa pracy z laserami.

Oznaczenia bezpieczeństwa i etykiety ostrzegawcze umieszczone na urządzeniu nie mogą być usuwane ani zasłaniane.

3. Bezpieczeństwo przy pracy ze światłowodami

Odcinki i resztki włókien światłowodowych mogą być bardzo ostre – istnieje ryzyko zranienia skóry oraz wniknięcia w tkanki.

Wszelkie prace związane z cięciem, obróbką czy usuwaniem włókien powinny być wykonywane w rękawicach ochronnych i na odpowiedniej powierzchni roboczej.

Odpady światłowodowe należy gromadzić w zamkniętych pojemnikach i utylizować zgodnie z zaleceniami BHP.

4. Ogólne zasady bezpieczeństwa

Przed rozpoczęciem pracy należy zapoznać się z całą instrukcją obsługi i przestrzegać zaleceń producenta.

Urządzenie powinno być używane wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem – do pracy z sieciami światłowodowymi.

Nie należy ingerować w konstrukcję urządzenia ani dokonywać samodzielnych napraw.

W przypadku zauważenia nietypowego zapachu, dymu, przegrzewania się lub nieprawidłowego działania, należy niezwłocznie odłączyć urządzenie od zasilania i skontaktować się z serwisem.

Urządzenie oraz wszelkie elementy światłowodowe muszą być zawsze przechowywane i użytkowane z dala od dzieci.