

![]() | ![]() |
Technical parameters | |
Model | INT-TC-55B |
Measurement range [dBm] | -50 to +26 |
Detection zone [mm] | Ø0.3 |
Inaccuracy [dB] | ± 0.15 (3.5%) |
Linearity [dB] | ± 0.02 |
Calibrated wavelength [nm] | 850/1300/1310/1490/1550/1625 |
Display resolution [dB] | 0.01 |
Frequency identification [Hz] | 270, 1k, 2k |
Optical interface | SC / FC / ST |
Type of detector | InGaAs |
General parameters | |
Dimensions [mm] | 200 x 90 x 50 |
Weight [g] | 285 |
Power | Alkaline battery (3x AA 1.5V) |
Battery operation time [h] | 200 |
Communication | USB |
Memory capacity | 1000 results |
Working conditions | Ambient temperature: -10 to 60 [° C] Relative humidity: 0 to 95% (non-condensing) |
The storage conditions | Ambient temperature: -25 to 70 [° C] Relative humidity: 0 to 95% (non-condensing) |
Technical parameters | |
Model | INT-TC-65G |
Light length [nm] | 850/1300/1310/1550/1625 |
Fibers | Singlemode, multimode |
Laser type | FP-LD (others available on special order) |
Maximum output power [dBm] | -7 (others available on special order) |
Power stability [dB] | ± 0.05 (15 min, 20 degrees C) ± 0.1 (5h, 20st C) |
Modulation [Hz] | CW, 270, 1k, 2k |
Optical interface | FC, ST, SC |
General parameters | |
Dimensions [mm] | 160 x 76 x 28 |
Weight [g] | 220 |
Power | Alkaline battery (AAA) |
Battery operation time [h] | 15 |
Working conditions | Ambient temperature: -10 to 60 [° C] Relative humidity: 0 to 95% (non-condensing) |
The storage conditions | Ambient temperature: -25 to 70 [° C] Relative humidity: 0 to 95% (non-condensing) |
Manufacturer
Responsible person
Informacje o bezpieczeństwie
1. Zasilanie (dotyczy produktu zasilanego energią elektryczną)
Urządzenie może być zasilane zarówno z sieci elektrycznej, jak i z wbudowanego akumulatora (jeżeli dotyczy urządzęń z akumulatorem).
Podczas pracy z zasilaniem sieciowym należy stosować wyłącznie oryginalny zasilacz i przewód zasilający dostarczony przez producenta.
Nie wolno używać urządzenia w środowisku wilgotnym ani w pobliżu źródeł ognia.
W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego lub widocznych śladów uszkodzeń obudowy należy natychmiast odłączyć urządzenie od sieci i zaprzestać jego użytkowania.
Akumulator należy ładować wyłącznie przy użyciu dedykowanej ładowarki. Nie należy podejmować prób otwierania, rozbierania ani wymiany akumulatora na własną rękę.
2. Promieniowanie laserowe (dotyczy urządzeń z wbudowanym nadajnikiem laserowym)
Urządzenie zawiera źródło laserowe. Promień lasera jest niewidoczny dla ludzkiego oka, ale może być niebezpieczny.
Nigdy nie należy patrzeć bezpośrednio w zakończenia światłowodu ani do wnętrza portów optycznych, gdy urządzenie jest włączone.
Nie wolno kierować promienia lasera w stronę oczu ludzi ani zwierząt.
Prace instalacyjne i serwisowe powinny być wykonywane wyłącznie przez osoby posiadające odpowiednie przeszkolenie z zakresu bezpieczeństwa pracy z laserami.
Oznaczenia bezpieczeństwa i etykiety ostrzegawcze umieszczone na urządzeniu nie mogą być usuwane ani zasłaniane.
3. Bezpieczeństwo przy pracy ze światłowodami
Odcinki i resztki włókien światłowodowych mogą być bardzo ostre – istnieje ryzyko zranienia skóry oraz wniknięcia w tkanki.
Wszelkie prace związane z cięciem, obróbką czy usuwaniem włókien powinny być wykonywane w rękawicach ochronnych i na odpowiedniej powierzchni roboczej.
Odpady światłowodowe należy gromadzić w zamkniętych pojemnikach i utylizować zgodnie z zaleceniami BHP.
4. Ogólne zasady bezpieczeństwa
Przed rozpoczęciem pracy należy zapoznać się z całą instrukcją obsługi i przestrzegać zaleceń producenta.
Urządzenie powinno być używane wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem – do pracy z sieciami światłowodowymi.
Nie należy ingerować w konstrukcję urządzenia ani dokonywać samodzielnych napraw.
W przypadku zauważenia nietypowego zapachu, dymu, przegrzewania się lub nieprawidłowego działania, należy niezwłocznie odłączyć urządzenie od zasilania i skontaktować się z serwisem.
Urządzenie oraz wszelkie elementy światłowodowe muszą być zawsze przechowywane i użytkowane z dala od dzieci.